“donna” in Arabic
Definition
Donna كلمة إيطالية تُستخدم كلقب قبل اسم المرأة، بشكل يشبه صيغة احترام مثل «السيدة» أو «مدام». وفي الإنجليزية قد تأتي أيضًا كاسم علم مؤنث.
Usage Notes (Arabic)
تظهر هذه الكلمة غالبًا في سياقات إيطالية تاريخية أو أدبية أو ثقافية، مثل “Donna Anna”. وفي الإنجليزية الحديثة، من الأرجح أن يصادفها المتعلم كاسم علم مؤنث “Donna” أكثر من كونها اسمًا عاديًا أو لقبًا.
Examples
Her first name is Donna.
اسمها الأول **دونا**.
Donna Anna is a character in the opera.
**دونا** آنا شخصية في الأوبرا.
The book mentions a noble lady called Donna Sofia.
يذكر الكتاب سيدة نبيلة تُدعى **دونا** صوفيا.
I thought Donna was her title, but it was actually her name.
ظننت أن **دونا** كان لقبها، لكنه كان في الحقيقة اسمها.
In that old Italian story, every noblewoman seems to be called Donna something.
في تلك القصة الإيطالية القديمة، يبدو أن كل امرأة نبيلة يُسبق اسمها بـ **دونا**.
When I saw Donna Maria in the subtitle, I knew the film was set in Italy.
عندما رأيت **دونا** ماريا في الترجمة، عرفت أن أحداث الفيلم تدور في إيطاليا.