dim” in Arabic

خافتباهت (للضوء)

Definition

كلمة 'dim' تُستخدم لوصف شيء ليس ساطعاً أو واضحاً، وغالباً تتعلق بالضوء أو الرؤية. يمكن أن تشير أحياناً إلى قلة الذكاء أو شيء يصعب فهمه.

Usage Notes (Arabic)

غالباً تُستخدم مع 'light' مثل 'dim light' أو 'memory' مثل 'dim memory'، وكفعل تعني تخفيف الضوء. لو صِف بها شخص فهي غير رسمية و تعني قلة الذكاء وغالباً تعتبر مهينة. لا تخلط بينها وبين 'damp' (رطب).

Examples

The room was dim because the lights were off.

كانت الغرفة **خافتة** لأن الأضواء مطفأة.

I could see only a dim shape in the distance.

لم أستطع رؤية سوى شكل **باهت** في البعد.

He turned the light down to make it dim.

قام بتعتيم الضوء ليصبح **خافتاً**.

It's hard to read in such dim lighting.

من الصعب القراءة في هذا الضوء الـ**خافت**.

My memories of that day are a bit dim now.

ذكرياتي عن ذلك اليوم أصبحت الآن **باهتة** بعض الشيء.

Don't be so dim—the answer is right there!

لا تكن **غبيًا**—الإجابة أمامك!