customs” in Russian

таможняобычаи

Definition

«Customs» — это либо служба, проверяющая людей и товары на границе, либо традиционные нормы поведения в обществе или культуре.

Usage Notes (Russian)

В аэропортах или на границе «таможня» — это контрольный пункт; в разговорах о культуре — это «обычаи». Используйте 'go through customs' о прохождении контроля, а 'local customs' — о традициях страны.

Examples

We waited in line at customs for thirty minutes.

Мы простояли в очереди на **таможне** тридцать минут.

You must show your passport at customs.

Вы должны показать свой паспорт на **таможне**.

It is important to respect local customs when you travel.

Важно уважать местные **обычаи** во время путешествий.

I got pulled aside at customs because of the food in my bag.

Меня отозвали в сторону на **таможне** из-за еды в сумке.

Before you visit, read up on the country's customs so you don't offend anyone.

Перед поездкой изучите **обычаи** страны, чтобы никого не обидеть.

Good news—we got through customs way faster than I expected.

Хорошая новость — мы прошли через **таможню** гораздо быстрее, чем я ожидал.