concession” in Japanese

譲歩特権売店(コンセッションスタンド)

Definition

譲歩は、交渉中に何かを譲ったり妥協すること、または権力者から与えられる特別な権利や許可のことです。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスや正式な場面でよく使われます。'make a concession'は譲歩する、'concession stand'は売店の意味です。同じ単語でも文脈によって意味が異なるので注意しましょう。

Examples

He made a concession to end the argument.

彼は議論を終わらせるために**譲歩**した。

The food concession in the stadium sells popcorn.

スタジアムの**売店**ではポップコーンが売られている。

The government granted a mining concession to the foreign company.

政府は外国企業に鉱山の**特権**を与えた。

They were happy with the new concession from management.

彼らは経営陣からの新しい**譲歩**に満足していた。

If you want an agreement, you're going to have to make some kind of concession.

合意したいなら、何らかの**譲歩**が必要だよ。

During the debate, both sides refused to make any concessions.

討論中、両者はどんな**譲歩**も拒否した。