“columbine” in Russian
Definition
Водосбор — это растение с красивыми колокольчатыми цветами, часто выращивается в садах. В США «Колумбайн» также связывают с трагедией в одноимённой школе в 1999 году.
Usage Notes (Russian)
Обычно «водосбор» употребляется в значении растения. Если говорится про США и события, связанные со школой, используется «Колумбайн». Не путайте с похожими по написанию словами.
Examples
Have you ever seen wild columbine growing in the forest?
Ты когда-нибудь видел дикий **водосбор**, растущий в лесу?
After the tragedy at Columbine, schools became much stricter about safety.
После трагедии в **Колумбайне** школы стали намного строже по вопросам безопасности.
Artists love to paint columbine because of their unusual shapes.
Художники любят рисовать **водосборы** из-за необычной формы этих цветов.
The garden is full of columbine in the spring.
Весной сад полон **водосборов**.
I planted some columbine next to the roses.
Я посадил несколько **водосборов** рядом с розами.
The columbine has delicate, colorful petals.
У **водосбора** нежные, красочные лепестки.