“cinderella” in Russian
Definition
Золушка — героиня известной сказки, которая сначала страдает, а потом волшебным образом становится счастливой. Также используется о человеке или команде, которые неожиданно добиваются успеха, будучи аутсайдерами.
Usage Notes (Russian)
Для сказочного персонажа пишется с большой буквы. В переносном смысле часто говорят 'команда-золушка', 'сказка о Золушке' — это журналистский стиль, встречается в спорте и СМИ.
Examples
My little sister loves the story of Cinderella.
Моя младшая сестра обожает историю о **Золушке**.
No one expected them to make the finals, but now they're the Cinderella story everyone is talking about.
Никто не ожидал их в финале, а теперь все говорят о них как об **Золушке** турнира.
She dressed as Cinderella for the school play.
Она была одета как **Золушка** на школьном спектакле.
The small team became the Cinderella of the tournament.
Маленькая команда стала **Золушкой** турнира.
The movie gives Cinderella a more independent personality than in the original tale.
В фильме у **Золушки** более независимый характер, чем в оригинальной сказке.
Every season, fans hope for a Cinderella team to shake up the league.
Каждый сезон болельщики надеются увидеть **команду-Золушку**, которая удивит всю лигу.