cavalier” in Japanese

ぞんざいな無頓着な

Definition

大切なことを気にしない、軽んじるような態度や行動を表します。自信過剰や他人を軽視するときによく使います。

Usage Notes (Japanese)

たいてい否定的な、他人を軽視する態度を指します。“a cavalier attitude toward…”のように用い、「chivalrous」とは意味が反対なので注意しましょう。

Examples

He made a cavalier remark about the project's problems.

彼はプロジェクトの問題について**ぞんざいな**発言をした。

Her cavalier attitude upset her team.

彼女の**ぞんざいな**態度にチームは気分を悪くした。

Don't be cavalier about other people's feelings.

他人の気持ちに対して**ぞんざい**にならないでください。

He answered my questions in such a cavalier way that I felt ignored.

彼は私の質問に**ぞんざいな**態度で答えたので、無視された気がした。

People criticized the company’s cavalier approach to safety.

人々は会社の安全への**ぞんざいな**姿勢を批判した。

I wish he wouldn’t act so cavalier when it comes to deadlines.

彼は締め切りに関してそんなに**無頓着**に行動しなければいいのに。