bundle” in Russian

связкапучоккомплектпакет (услуг)

Definition

«Связка» или «пучок» — это несколько предметов, связанных или упакованных вместе. Также означает комплект товаров или услуг, продаваемых вместе.

Usage Notes (Russian)

'Связка' и 'пучок' употребляется для физических предметов (например, 'связка дров'). 'Комплект', 'пакет' — для товаров и услуг ('программный пакет'). Фраза 'a bundle of joy' — ребёнок. 'cost a bundle' — стоить много денег.

Examples

Please tie these sticks into a bundle.

Пожалуйста, свяжите эти палки в одну **связку**.

The shop offers a bundle of three books at a discount.

В магазине предлагают **комплект** из трёх книг со скидкой.

You can save money by buying the cable and internet bundle.

Можно сэкономить, купив **пакет** с кабельным и интернетом вместе.

She arrived with a bundle of energy, ready to start the project.

Она пришла с настоящим **зарядом энергии**, готовая приступить к проекту.

That old car cost me a bundle in repairs last year.

Этот старый автомобиль обошёлся мне в целую **кучу** на ремонте в прошлом году.

She carried a bundle of clothes to the laundry.

Она несла в прачечную **связку** одежды.