“breaks” in Turkish
Definition
‘Mola’ kısa dinlenme arası demektir. ‘Kırar’ ise bir şeyi bozmak ya da kuralı çiğnemek anlamında kullanılır.
Usage Notes (Turkish)
‘Take a break’ (mola vermek), ‘coffee break’ (kahve molası) olarak kullanılır. Fiil olarak ‘kırar’ hem nesneler hem de kurallar için geçerlidir. 'Rest' sadece dinlenmek için kullanılır, 'break' kısa moladır.
Examples
The machine breaks every winter.
Bu makine her kış **bozulur**.
He breaks his pencils when he is nervous.
O heyecanlanınca kalemlerini **kırar**.
We have two breaks at school today.
Bugün okulda iki **mola** var.
She always breaks the rules and then acts surprised.
O her zaman kuralları **çarır** sonra şaşırmış gibi yapar.
Let's take short breaks so we can stay focused.
Dikkatli kalmak için kısa **molalar** verelim.
My phone screen breaks if I drop it one more time.
Bir daha düşürürsem telefonumun ekranı **kırılır**.