“altogether” in Japanese
全部で完全に
Definition
合計や全体を表したり、何かが完全であることを示す時に使います。状況のまとめや全体的な評価にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
合計の場合は「全部で」、完全や全体を表す場合は「完全に」を使います。「not altogether」は「完全に〜ではない」です。文頭の「Altogether,」はフォーマルで「全体としては」という意味。all together(皆で)は別の意味です。
Examples
There are ten students altogether in the class.
クラスには**全部で**10人の生徒がいます。
The trip was not altogether easy.
その旅は**完全に**楽だったわけではない。
It costs fifty dollars altogether.
**全部で**50ドルかかります。
I’m not altogether sure that this is a good idea.
これがいい考えかどうか**完全に**確信がありません。
We spent about two hundred dollars altogether, which wasn’t too bad.
**全部で**200ドルほど使ったが、それほど悪くなかった。
Altogether, it was a much better experience than I expected.
**全体として**、それは思ったよりずっといい経験だった。