Herhangi bir kelime yazın!

"your lips are sealed" in Spanish

no diré nadami boca está cerrada

Definition

Se dice cuando prometes no contar el secreto de alguien ni revelar información confidencial; te lo guardas para ti mismo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal e idiomática; se usa cuando alguien te confía un secreto. A menudo para tranquilizar a quien habla. No es literal; variantes: 'Mi boca está cerrada.' No se usa en contextos formales.

Examples

Don't worry, your lips are sealed.

No te preocupes, **no diré nada**.

If you tell me, your lips are sealed.

Si me lo cuentas, **no diré nada**.

I promise, your lips are sealed with me.

Te lo prometo, **mi boca está cerrada** conmigo.

She told me her big news and I said, "Don't worry, your lips are sealed."

Ella me contó su gran noticia y le dije: "Tranquila, **no diré nada**."

Can I trust you with a secret? Of course, your lips are sealed.

¿Puedo confiarte un secreto? Por supuesto, **no diré nada**.

Just between us, your lips are sealed, right? Absolutely!

Solo entre nosotros, **no dirás nada**, ¿verdad? ¡Por supuesto!