"yank around" in Spanish
Definition
Tirar o mover a alguien o algo bruscamente en diferentes direcciones; también se usa para decir cuando manipulan o engañan a una persona.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, usada tanto literalmente como en sentido figurado (manipular a alguien). Más común en inglés americano. Suele decirse 'stop yanking me around' para pedir que dejen de manipularte.
Examples
Don't yank around the dog when you walk him.
No **jales bruscamente** al perro cuando lo pasees.
My boss keeps yanking me around with different tasks.
Mi jefe sigue **jalándome** de un lado a otro con tareas diferentes.
Please don't yank around that old lamp. It's fragile.
Por favor, no **jales bruscamente** esa lámpara vieja. Es frágil.
I'm tired of being yanked around by this company. I just want a clear answer.
Estoy cansado de que esta empresa me **manipule**. Solo quiero una respuesta clara.
Why are you yanking me around? Just tell me the truth.
¿Por qué me estás **manipulando**? Solo dime la verdad.
The kids love to yank around the rope in the backyard.
A los niños les encanta **jalar** la cuerda en el patio.