"wiggle out" in Japanese
うまく抜け出す言い逃れる
Definition
言い訳やうまく立ち回って、責任や約束、状況から逃れること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな英語表現で、よく 'of' や 'from' と一緒に使われる(例: 'wiggle out of homework')。巧妙に責任をかわす意味で、物理的に抜けることではない。口語でよく使う。
Examples
He always tries to wiggle out of cleaning his room.
彼はいつも自分の部屋の掃除から**うまく抜け出そう**とする。
Don't try to wiggle out of your promise.
約束から**言い逃れ**しようとしないで。
She managed to wiggle out of doing extra work.
彼女は追加の仕事から**うまく抜け出した**。
I can't believe you wiggled out of paying the bill again!
またあなたが支払いを**うまく逃れた**なんて信じられない!
He's always got an excuse to wiggle out of meetings.
彼はいつも会議から**うまく抜け出す**言い訳を持っている。
If you want to leave early, don’t try to wiggle out—just ask your boss.
早く帰りたいなら、**言い逃れ**しないで、上司に頼めばいいよ。