"tinhorn" in Japanese
見せかけだけの人物ハッタリ屋
Definition
本当は力やお金がないのに、偉そうにしたり裕福に見せかけたりする人のこと。見せびらかしやハッタリが多い人に使う。
Usage Notes (Japanese)
‘見せかけだけの人物’ や ‘ハッタリ屋’ は軽蔑や皮肉を含む言い方です。'ハッタリ屋ギャンブラー' のように使われますが、日常会話ではあまり使われません。
Examples
He acts like a tinhorn, but nobody takes him seriously.
彼は**見せかけだけの人物**のように振る舞っているが、誰も本気にしない。
She called the man a tinhorn after his big talk.
彼の大きな話のあと、彼女はその男を**ハッタリ屋**と呼んだ。
People saw him as just a tinhorn with fancy clothes.
人々は彼を単なるおしゃれな服を着た**見せかけだけの人物**だと思っていた。
Don’t be fooled by that tinhorn—he doesn’t really own anything here.
その**ハッタリ屋**に騙されるな—彼はここで何も持っていない。
The new manager turned out to be a real tinhorn, always showing off but never delivering results.
新しいマネージャーは本当の**見せかけだけの人物**だとわかった。いつも見せびらかして成果は出さない。
That small-town tinhorn tried to boss everyone around.
その田舎町の**ハッタリ屋**はみんなを仕切ろうとした。