"three sheets to the wind" in Chinese (Simplified)
喝醉了大醉
Definition
这个表达意思是某人喝醉了,通常已经站不稳或失去控制。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、幽默的成语,来源于航海术语。只在描述非常醉的场合使用,适合熟人间谈话,不适用于正式场合。
Examples
After five drinks, he was three sheets to the wind.
喝了五杯后,他已经**喝醉了**。
She looked three sheets to the wind when she left the party.
她离开派对时,看起来**喝醉了**。
If you are three sheets to the wind, you should not drive.
如果你**喝醉了**,就不应该开车。
By midnight, most of the guests were three sheets to the wind.
到半夜,大多数客人都已经**喝醉了**。
He tried to dance, but he was three sheets to the wind and stumbled all over the floor.
他试着跳舞,但他**喝醉了**,在地板上跌跌撞撞。
Don’t mind him, he’s three sheets to the wind and won’t remember this tomorrow.
别在意他,他**喝醉了**,明天都不记得。