"thick as two short planks" in Russian
Definition
Это выражение означает, что человек очень глупый или медленно соображает. Обычно используется в шутку.
Usage Notes (Russian)
Фраза неформальная и может быть обидной, чаще применяется в шутку среди близких. Лучше не говорить в официальной обстановке.
Examples
He's thick as two short planks when it comes to math.
В математике он **тупой как пробка**.
Don't call your brother thick as two short planks; that's not nice.
Не называй брата **тупым как пробка**; это невежливо.
Some people think he's thick as two short planks, but I think he's just quiet.
Некоторые считают, что он **тупой как пробка**, но я думаю, он просто тихий.
He tried to fix the TV, but honestly, he's thick as two short planks when it comes to electronics.
Он пытался починить телевизор, но честно говоря, в электронике он **тупой как пробка**.
Don’t worry about what he said—he’s thick as two short planks most days.
Не переживай из-за того, что он сказал — он **тупой как пробка** почти всегда.
You can explain it a hundred times, but she’s still thick as two short planks about it.
Можно объяснить сто раз, но она всё равно будет **тупой как пробка**.