"the shirt off your back" in Japanese
持っているものすべてを与える背中のシャツまで差し出す
Definition
誰かが非常に親切で、困っている人のためなら自分の持ち物すべてを差し出すほど寛大であること。
Usage Notes (Japanese)
実際にシャツを渡す意味ではなく、極めて寛大なことを表す比喩的な言い回しです。「彼は持っているもの全てを分けてくれる」などの形で使います。
Examples
He would give you the shirt off your back if you needed it.
彼は必要なら**持っているものすべてを与える**だろう。
She is so generous; she'd give the shirt off your back.
彼女はとても親切で、**背中のシャツまで差し出す**だろう。
My father gave his friend the shirt off your back when he lost everything.
父は、友人がすべてを失ったときに**背中のシャツまで差し出しました**。
You can always count on Jane—she’d literally give you the shirt off your back.
ジェーンはいつでも頼れるよ―本当に**背中のシャツまで差し出す**んだから。
Mark will give the shirt off your back to help a stranger in trouble. That’s just who he is.
マークは困っている見知らぬ人にも**背中のシャツまで差し出す**。それが彼です。
That charity would take the shirt off your back if you let them!
その慈善団体は、本当に**背中のシャツまで取っていく**よ!