Herhangi bir kelime yazın!

"the shirt off your back" in Spanish

lo último que tienesla camisa que llevas puesta (expresión)

Definition

Si le das a alguien lo último que tienes, eres extremadamente generoso y le das incluso tus bienes más preciados para ayudarlo.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión para extrema generosidad, comúnmente usada como 'Te daría hasta lo último que tiene.' Es informal y de admiración. No suele tomarse literalmente.

Examples

He would give you the shirt off your back if you needed it.

Él te daría **lo último que tiene** si lo necesitaras.

She is so generous; she'd give the shirt off your back.

Ella es tan generosa; te daría **lo último que tiene**.

My father gave his friend the shirt off your back when he lost everything.

Mi padre le dio a su amigo **lo último que tenía** cuando lo perdió todo.

You can always count on Jane—she’d literally give you the shirt off your back.

Siempre puedes contar con Jane; ella te daría **hasta la camisa que lleva puesta**.

Mark will give the shirt off your back to help a stranger in trouble. That’s just who he is.

Mark le da **hasta la camisa que lleva puesta** a un desconocido si está en problemas. Así es él.

That charity would take the shirt off your back if you let them!

¡Esa organización benéfica te quitaría **hasta la camisa que llevas puesta** si la dejas!