Herhangi bir kelime yazın!

"the shirt off your back" in Portuguese (BR)

a última coisa que você tema camisa do seu corpo (expressão)

Definition

Se você dá a alguém a última coisa que você tem, significa que é extremamente generoso e disposto a dar até seu bem mais valioso para ajudar.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão usada para alguém muito generoso: 'Ele daria até a camisa do corpo.' Informal e elogiosa. Normalmente não é literal, indica disposição de se sacrificar.

Examples

He would give you the shirt off your back if you needed it.

Ele daria a **última coisa que tem** se você precisasse.

She is so generous; she'd give the shirt off your back.

Ela é tão generosa que daria **a última coisa que tem**.

My father gave his friend the shirt off your back when he lost everything.

Meu pai deu ao amigo **a última coisa que tinha** quando ele perdeu tudo.

You can always count on Jane—she’d literally give you the shirt off your back.

Você sempre pode contar com Jane; ela daria **até a camisa do corpo**.

Mark will give the shirt off your back to help a stranger in trouble. That’s just who he is.

Mark dá **até a camisa do corpo** para ajudar um estranho em apuros. Ele é assim mesmo.

That charity would take the shirt off your back if you let them!

Aquela caridade tiraria **até a sua camisa do corpo** se você deixasse!