"that takes the cake" in Spanish
Definition
Se usa para indicar que algo es lo más sorprendente, irritante o absurdo de una serie de situaciones.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y, a veces, sarcástica. Se usa cuando algo es especialmente negativo o increíble. Equivale a 'eso es el colmo' y no implica ganar, sino generalmente algo malo o exagerado.
Examples
My phone broke again, but this time it fell in the toilet—that takes the cake.
Mi teléfono se volvió a romper, pero esta vez cayó en el inodoro—**eso se lleva la palma**.
You forgot my birthday again? That takes the cake!
¿Olvidaste mi cumpleaños otra vez? ¡**Eso es el colmo**!
He was late every day, but missing the test takes the cake.
Llegaba tarde todos los días, pero faltar al examen **es el colmo**.
I thought she couldn't surprise me anymore, but her latest story takes the cake.
Pensé que ya no podía sorprenderme, pero su última historia **se lleva la palma**.
Your bad luck is crazy, but getting a flat tire on your way to a job interview really takes the cake.
Tu mala suerte es increíble, pero pinchar una llanta camino a una entrevista de trabajo realmente **es el colmo**.
I've heard some wild excuses, but blaming the cat for crashing your car takes the cake.
He escuchado excusas increíbles, pero culpar al gato por chocar tu coche **se lleva la palma**.