"that takes the cake" in Chinese (Traditional)
這真是太誇張了這簡直過分
Definition
用於表示某件事情是在一連串事件中最令人驚訝、生氣或荒謬的。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式、常帶諷刺語氣的用語。用來強調某事特別離譜或荒唐,通常帶有負面批評。類似於「這也太離譜了」。
Examples
My phone broke again, but this time it fell in the toilet—that takes the cake.
我的手機又壞了,這次還掉進了馬桶——**這真是太誇張了**。
You forgot my birthday again? That takes the cake!
你又忘了我的生日?**這簡直過分**!
He was late every day, but missing the test takes the cake.
他每天都遲到,但錯過考試**太離譜了**。
I thought she couldn't surprise me anymore, but her latest story takes the cake.
我以為她再也不會讓我喫驚了,但她最近的故事**太誇張了**。
Your bad luck is crazy, but getting a flat tire on your way to a job interview really takes the cake.
你的運氣真的很差,但去面試路上爆胎**真的太過分了**。
I've heard some wild excuses, but blaming the cat for crashing your car takes the cake.
我聽過很多荒謬藉口,但把車禍怪到貓頭上**太離譜了**。