"thanks awfully" in Portuguese (BR)
Definition
Uma maneira antiga ou muito formal de dizer 'muito obrigado'. Expressa gratidão profunda, mas pode soar ultrapassada ou excessivamente polida hoje em dia.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Mais comum em inglês britânico e em textos antigos. Soa bastante formal ou até exagerado hoje. Prefira 'thank you very much' ou 'thanks a lot' em situações modernas e informais.
Examples
Thanks awfully for helping me with my homework.
**Muitíssimo obrigado** por me ajudar com o dever de casa.
Thanks awfully, I really appreciate your kindness.
**Muitíssimo obrigado**, aprecio muito sua gentileza.
She said, 'Thanks awfully,' when she received the gift.
Ao receber o presente, ela disse: '**Muitíssimo obrigado**'.
Thanks awfully for inviting me to your party—it was lovely!
**Muitíssimo obrigado** por me convidar para a festa, adorei!
Oh, thanks awfully—you didn't have to go to so much trouble for me.
Ah, **muitíssimo obrigado**—você não precisava ter se esforçado tanto assim por mim.
He always says 'thanks awfully'—it sounds like he's in an old movie!
Ele sempre diz '**muitíssimo obrigado**'—parece coisa de filme antigo!