"thanks awfully" in Chinese (Simplified)
非常感谢万分感谢
Definition
表示非常感谢的老式或很正式的说法,表达很深的感激,但现代英语中听起来有些过时或太正式。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
英式英语中用得较多,多见于老电影或书籍。现代英语很少用,可能听起来过分客气甚至略带讽刺。日常交流常用'thank you very much'。
Examples
Thanks awfully for helping me with my homework.
**非常感谢**你帮我做作业。
Thanks awfully, I really appreciate your kindness.
**非常感谢**,我真的很感激你的善良。
She said, 'Thanks awfully,' when she received the gift.
收到礼物时她说:“**非常感谢**”。
Thanks awfully for inviting me to your party—it was lovely!
**非常感谢**邀请我参加你的派对——非常棒!
Oh, thanks awfully—you didn't have to go to so much trouble for me.
哎呀,**非常感谢**——你不必为我这么麻烦。
He always says 'thanks awfully'—it sounds like he's in an old movie!
他总是说“**非常感谢**”,听起来像老电影里的角色!