"talk around" in Japanese
はぐらかす遠回しに話す
Definition
話題の核心に触れずにあいまいな返事をしたり、ほかの話題に逸らすこと。時には誰かを説得するために直接触れずに関連話題から話すことも含む。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話でよく使われ、回避・ごまかしのニュアンスがある。「talk about」は直接的に話す場合を指し、この表現は避ける意味合いが強い。
Examples
He always talks around the problem instead of solving it.
彼はいつも問題を解決する代わりに**はぐらかして**しまう。
Please don't talk around the subject, be direct.
どうぞ**はぐらかさず**に、率直に話してください。
She tried to talk around his question.
彼女は彼の質問を**はぐらかそう**とした。
Let’s not talk around this anymore—what are you really thinking?
もうこれ以上**遠回しに話さず**、本当の気持ちを教えてよ。
Politicians often talk around tough questions in interviews.
政治家はインタビューで難しい質問をよく**はぐらかす**ことがある。
He tried to talk around me, but I knew what he meant.
彼は私に**はぐらかそう**としたけど、私は彼の意図がわかった。