Herhangi bir kelime yazın!

"take for" in Chinese (Traditional)

誤以為把...當作

Definition

誤以為 - 把...當作

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常見結構為 'take X for Y',表示誤以為、混淆。常在否定或自我防衛時使用,如 'take me for a fool'(把我當傻瓜)。

Examples

I took him for his brother because they look alike.

我把他**當作**他哥哥了,因為他們長得很像。

Don’t take me for a fool.

別把我**當成**傻瓜。

She was taken for a celebrity at the airport.

她在機場被**誤以為**名人。

He talks so smart, you could take him for a professor.

他說話很有學問,你可能會**以為**他是教授。

People often take my silence for rudeness, but I'm just shy.

人們經常**誤以為**我的沉默是粗魯,其實我只是害羞。

If you see someone waving, don’t just take it for a greeting—maybe they’re calling for help.

如果你看到有人揮手,不要只**當作**打招呼——也許是在求救。