Herhangi bir kelime yazın!

"take for an idiot" in Vietnamese

xem như kẻ ngốccoi là kẻ ngốc

Definition

Coi ai đó là người ngốc hoặc đối xử như họ không hiểu gì; thường dùng khi cảm thấy bị đánh giá thấp hay không được tôn trọng.

Usage Notes (Vietnamese)

Thường dùng trong hội thoại thân mật. Hay xuất hiện trong câu hỏi: 'Bạn nghĩ tôi là kẻ ngốc à?'. Không dùng trong ngữ cảnh trang trọng.

Examples

Don't take me for an idiot; I know what's going on.

Đừng **xem tôi như kẻ ngốc**, tôi biết chuyện gì đang xảy ra.

She felt her boss took her for an idiot during the meeting.

Cô ấy cảm thấy sếp đã **xem cô như kẻ ngốc** trong cuộc họp.

Kids sometimes think adults take them for idiots.

Trẻ con đôi lúc nghĩ người lớn đang **coi chúng là kẻ ngốc**.

Do you really take me for an idiot, or are you just joking?

Bạn thật sự **xem tôi là kẻ ngốc** hay chỉ đùa thôi?

Whenever someone lies to me, I feel like they take me for an idiot.

Mỗi khi ai nói dối tôi, tôi cảm thấy họ **xem tôi là kẻ ngốc**.

If you keep explaining everything like that, you'll take your audience for idiots.

Nếu bạn cứ giải thích như vậy mãi, bạn sẽ **xem khán giả là kẻ ngốc**.