Herhangi bir kelime yazın!

"take for an idiot" in Chinese (Traditional)

把(某人)當傻子

Definition

認為某人不聰明,或把某人當傻子看待;常用於感覺被瞧不起或被低估的時候。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

此片語屬於非正式用語,通常表現被小看的不滿感。常見於'你把我當傻子嗎?'等反問句。不適合在正式場合使用。類似用法如'當人是小丑'。

Examples

Don't take me for an idiot; I know what's going on.

別**把我當傻子**,我知道發生了什麼。

She felt her boss took her for an idiot during the meeting.

她覺得老闆在會議上**把她當傻子**。

Kids sometimes think adults take them for idiots.

孩子有時認為大人**把他們當傻子**。

Do you really take me for an idiot, or are you just joking?

你真的**把我當傻子**,還是開玩笑?

Whenever someone lies to me, I feel like they take me for an idiot.

每當有人對我說謊,我覺得他們**把我當傻子**。

If you keep explaining everything like that, you'll take your audience for idiots.

如果你一直這樣解釋,會讓人覺得你**把觀眾當傻子**。