"take a hit" in Russian
Definition
Человек или организация сталкивается с ущербом, потерей или негативными последствиями; в разговорной речи также означает сделать затяжку сигаретой или подобным.
Usage Notes (Russian)
Употребляется как в финансовом, так и в личном контексте: 'компания потерпела ущерб', 'уверенность пострадала'. В сленге — о затяжке сигаретой. Не путать с получением физической травмы.
Examples
The team's confidence took a hit after they lost the game.
После проигрыша команда действительно **потеряла уверенность**.
The company took a hit when sales dropped last year.
Когда в прошлом году упали продажи, компания **потерпела ущерб**.
My reputation really took a hit after that rumor spread.
После того слуха моя репутация реально **пострадала**.
Can I take a hit of your cigarette?
Можно мне **затянуться** твоей сигаретой?
Gas prices always take a hit when there's political trouble.
Когда возникают политические проблемы, цены на бензин всегда **падают**.
My savings really took a hit after I lost my job.
Когда я потерял работу, мои сбережения реально **потерпели ущерб**.