Herhangi bir kelime yazın!

"stop and smell the roses" in Russian

остановиться и насладиться моментомперестать спешить и радоваться жизни

Definition

Это выражение означает остановиться в повседневной суете и обратить внимание на приятные стороны жизни, чтобы насладиться ими.

Usage Notes (Russian)

Неформальное, образное выражение; часто советуют близким или себе, чтобы напомнить отдыхать от забот. Можно использовать в значениях 'взять паузу', 'наслаждаться моментом'. Не связано с буквальными розами.

Examples

Sometimes you need to stop and smell the roses after a busy week.

Иногда после напряжённой недели нужно **остановиться и насладиться моментом**.

My mom always tells me to stop and smell the roses when I'm stressed.

Когда я нервничаю, мама всегда говорит мне **остановиться и насладиться моментом**.

Let's stop and smell the roses during our vacation.

Давай на отпуске **остановимся и насладимся моментом**.

You work so hard; remember to stop and smell the roses once in a while.

Ты так много работаешь, не забывай время от времени **остановиться и насладиться моментом**.

He never takes time to stop and smell the roses—he's always in a hurry.

Он никогда не находит времени, чтобы **остановиться и насладиться моментом** — всегда спешит.

It’s important to stop and smell the roses; life isn’t only about work.

Важно иногда **остановиться и насладиться моментом**; жизнь — это не только работа.