Herhangi bir kelime yazın!

"stop and smell the roses" in Portuguese (BR)

parar e apreciar as coisas boas da vidadesacelerar e curtir o momento

Definition

Essa expressão significa desacelerar e aproveitar as coisas boas da vida, em vez de viver sempre com pressa ou só pensar em problemas.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e metafórica; usada para sugerir que alguém desacelere e valorize os momentos bons. Não é sobre rosas de verdade.

Examples

Sometimes you need to stop and smell the roses after a busy week.

Às vezes, é preciso **parar e apreciar as coisas boas da vida** depois de uma semana agitada.

My mom always tells me to stop and smell the roses when I'm stressed.

Minha mãe sempre me diz para **parar e apreciar as coisas boas da vida** quando estou estressado.

Let's stop and smell the roses during our vacation.

Vamos **parar e curtir o momento** nas férias.

You work so hard; remember to stop and smell the roses once in a while.

Você trabalha tanto; lembre-se de **parar e apreciar as coisas boas da vida** de vez em quando.

He never takes time to stop and smell the roses—he's always in a hurry.

Ele nunca tira um tempo para **parar e apreciar as coisas boas da vida** — está sempre com pressa.

It’s important to stop and smell the roses; life isn’t only about work.

É importante **parar e apreciar as coisas boas da vida**; a vida não é só trabalho.