"stand off" in Spanish
Definition
Situación en la que dos partes se niegan a ceder o avanzar, creando tensión y sin progreso. Puede referirse a una confrontación física o a un desacuerdo donde nadie quiere comprometerse.
Usage Notes (Spanish)
Normalmente se usa como sustantivo: 'a stand off'. A veces aparece como 'standoff' (una sola palabra, sobre todo en inglés estadounidense). Se utiliza mucho en noticias, política y situaciones policiales. No confundir con 'stand up to' (hacer frente). Puede referirse a estancamiento o enfrentamiento físico sin avance.
Examples
There was a stand off between the two teams.
Hubo un **enfrentamiento** entre los dos equipos.
The meeting ended in a stand off.
La reunión terminó en un **estancamiento**.
Police had a stand off with protesters downtown.
La policía tuvo un **enfrentamiento** con manifestantes en el centro.
Negotiations turned into a long stand off with neither side willing to budge.
Las negociaciones se convirtieron en un largo **estancamiento**, ya que nadie quería ceder.
There was an hour-long stand off outside the building before things calmed down.
Hubo un **enfrentamiento** de una hora fuera del edificio antes de que todo se calmara.
"It's just a stand off right now—nobody wants to make the first move," she said about the negotiations.
"Ahora es solo un **estancamiento**—nadie quiere dar el primer paso", dijo ella sobre las negociaciones.