Herhangi bir kelime yazın!

"stand off" in Portuguese (PT)

impasseconfronto (situação tensa)

Definition

Situação em que duas partes se recusam a ceder ou avançar, criando tensão e sem progresso. Pode referir-se a um confronto físico ou a um impasse de opiniões.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Usa-se normalmente como substantivo: 'a stand off'. Por vezes surge como 'standoff' (junto, principalmente no inglês americano). Muito usado nas notícias, política e polícia. Não confundir com 'stand up to' (enfrentar alguém). Pode ser uma situação de paragem ou confronto físico sem avanços.

Examples

There was a stand off between the two teams.

Houve um **impasse** entre as duas equipas.

The meeting ended in a stand off.

A reunião terminou num **impasse**.

Police had a stand off with protesters downtown.

A polícia teve um **confronto** com manifestantes no centro.

Negotiations turned into a long stand off with neither side willing to budge.

As negociações transformaram-se num longo **impasse**, porque ninguém queria ceder.

There was an hour-long stand off outside the building before things calmed down.

Houve um **confronto** de uma hora fora do edifício antes de tudo acalmar.

"It's just a stand off right now—nobody wants to make the first move," she said about the negotiations.

"Neste momento é só um **impasse**—ninguém quer ser o primeiro a agir", ela disse sobre as negociações.