"square one" in Portuguese (PT)
Definition
O ponto inicial de um processo ou atividade, especialmente após um fracasso ou contratempo, significando que é preciso recomeçar do início.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e informal, geralmente usada quando se precisa recomeçar tudo. Bastante comum: 'voltar à estaca zero.' Indica frustração.
Examples
After the mistake, we were back to square one.
Depois do erro, voltámos à **estaca zero**.
We tried a new plan, but it failed, so we're at square one again.
Tentámos um novo plano, mas falhou, por isso estamos na **estaca zero** outra vez.
If this doesn't work, we'll return to square one.
Se isto não funcionar, vamos voltar à **estaca zero**.
We've spent months on this project, but with the changes, it's back to square one for us.
Passámos meses neste projeto, mas com as mudanças, é voltar à **estaca zero** para nós.
Whenever a new boss comes in, we end up at square one and have to prove ourselves all over.
Sempre que chega um novo chefe, acabamos na **estaca zero** e temos de provar tudo de novo.
It can feel discouraging to go back to square one, but sometimes that's how you make real progress.
Pode ser desanimador voltar à **estaca zero**, mas às vezes é assim que se faz progresso real.