"spit it out" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão usada para encorajar alguém a dizer algo de que está a hesitar, geralmente porque queres ouvir a verdade rapidamente ou estás impaciente.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Informal, pode soar impaciente ou mandão. Usa-se quando quer que alguém diga algo sem rodeios. Não é adequado em contextos formais.
Examples
Come on, spit it out. What happened at the party?
Anda lá, **desembucha!** O que aconteceu na festa?
If you have something to say, just spit it out.
Se tens algo para dizer, só **diz lá**.
He looked nervous, so I told him to spit it out.
Ele parecia nervoso, por isso disse-lhe para **desembuchar**.
You’ve been hinting all day—just spit it out already!
Ficaste a dar a volta o dia todo — **diz lá** de uma vez!
Honestly, I wish he'd just spit it out instead of making us guess.
Sinceramente, gostava que ele apenas **dissesse** em vez de nos fazer adivinhar.
Alright, enough suspense—spit it out!
Está bem, já chega de suspense — **diz lá!**