Herhangi bir kelime yazın!

"spilt milk" in Spanish

lágrimas derramadaslamentarse por lo irreversible

Definition

'Spilt milk' se refiere a cosas del pasado que no se pueden cambiar ni deshacer, y normalmente se usa en la frase "no llores sobre la leche derramada", que significa que no vale la pena lamentarse por ellas.

Usage Notes (Spanish)

Siempre va en la frase "no llores sobre la leche derramada"; rara vez se usa sola. Es coloquial y se usa para animar a alguien a no atascarse en errores o arrepentimientos pequeños.

Examples

It's no use crying over spilt milk.

No sirve de nada llorar sobre la **leche derramada**.

She made a mistake, but it's just spilt milk now.

Cometió un error, pero ahora es solo **leche derramada**.

Don't worry about spilt milk; let's move on.

No te preocupes por la **leche derramada**; sigamos adelante.

Forget about it—it’s just spilt milk at this point.

Olvídalo, a estas alturas es solo **leche derramada**.

Yeah, we missed the bus, but no use crying over spilt milk.

Sí, perdimos el autobús, pero no tiene sentido llorar sobre **leche derramada**.

He keeps talking about his old job, but it’s just spilt milk now.

Sigue hablando de su antiguo trabajo, pero ahora es solo **leche derramada**.