"spilt milk" in Portuguese (BR)
Definition
'Spilt milk' refere-se a coisas do passado que não podem ser mudadas, normalmente usada na expressão "não adianta chorar pelo leite derramado", ou seja, não vale a pena lamentar o que já foi.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Quase sempre vem na expressão "não adianta chorar pelo leite derramado"; raramente se usa isoladamente. Expressão informal, para consolar alguém por um erro ou arrependimento que não pode ser mudado.
Examples
It's no use crying over spilt milk.
Não adianta chorar pelo **leite derramado**.
She made a mistake, but it's just spilt milk now.
Ela cometeu um erro, mas agora é só **leite derramado**.
Don't worry about spilt milk; let's move on.
Não se preocupe com o **leite derramado**; vamos seguir em frente.
Forget about it—it’s just spilt milk at this point.
Esquece, agora é só **leite derramado**.
Yeah, we missed the bus, but no use crying over spilt milk.
Sim, perdemos o ônibus, mas não adianta chorar pelo **leite derramado**.
He keeps talking about his old job, but it’s just spilt milk now.
Ele vive falando do antigo emprego, mas agora é só **leite derramado**.