"sour grapes" in Korean
Definition
원래 갖고 싶었지만 얻지 못하게 되자 일부러 싫은 척하거나 비난할 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 가볍게 비꼴 때 자주 사용합니다. 상대가 진짜 싫어해서가 아니라, 못 얻어서 일부러 그러는 상황에 씁니다.
Examples
He said he never liked that job, but maybe it's just sour grapes.
그는 그 일을 원래 안 좋아했다고 했지만, 아마 **신 포도**일 거야.
Don't pay attention to her sour grapes. She wanted to be on the team too.
그녀의 **신 포도** 같은 말을 신경 쓰지 마. 그녀도 팀에 들어가고 싶어 했어.
When Jake lost, he called the contest unfair. That's just sour grapes.
제이크가 지고 나서 대회가 불공평하다고 했어. 그냥 **신 포도**일 뿐이야.
People say the critics’ negative reviews were just sour grapes because their own films didn’t win awards.
사람들은 비평가들의 부정적인 평이 자기 영화가 상을 못 받아서 나온 **신 포도**라고 말한다.
I think all that talk about 'it wasn't a big deal' is just sour grapes since they missed out.
'별로 대단한 일 아니었어'라는 말도 그냥 **신 포도**인 것 같아. 놓쳐서 그런 거지.
Her comment about the party being boring sounded like sour grapes to me.
그녀가 파티가 재미없었다고 한 말은 내겐 **신 포도**로 들렸어.