"snares" in Japanese
罠(わな)陥穽(かんせい)(比喩的)
Definition
罠は通常、動物を捕まえるための針金やひもで作られたトラップです。また、思わぬ困難や陥りやすい状況を指すこともあります。
Usage Notes (Japanese)
動物捕獲や自然に関する文脈で使われます。比喩的に「人生の罠」など、困難や危険な状況を表現する場合にも使われます。「トラップ」全般とは異なります。
Examples
Hunters set snares in the forest to catch rabbits.
狩人たちはウサギを捕まえるために森に**罠**を仕掛ける。
Many animals are trapped in wire snares each year.
毎年多くの動物がワイヤー製の**罠**にかかっています。
The forest rangers remove illegal snares to protect wildlife.
森林管理員は野生動物を守るために違法な**罠**を撤去します。
He avoided the financial snares that ruined his friends.
彼は友人たちを破滅させた財政的な**陥穽**を避けた。
City life is full of hidden snares for the unwary.
都会の生活には用心しない人のための隠れた**罠**がたくさんある。
As a lawyer, she's trained to spot legal snares before they become a problem.
弁護士である彼女は問題になる前に法的な**罠**を見抜く訓練を受けている。