"slapper" in Japanese
Definition
「slapper」は、主にイギリス英語で性的に奔放だとみなされる女性を侮蔑的に指すスラング。まれに人を平手打ちする人の意味もあるが、ほとんど使われない。
Usage Notes (Japanese)
‘Slapper’は非常に攻撃的な侮蔑語なので、日常会話や丁寧な場では絶対に使わないようにしましょう。ほとんどの場合女性に対する侮辱表現です。物理的に平手打ちする人の意味で使うことはほとんどありません。
Examples
He called her a slapper, which made everyone uncomfortable.
彼は彼女を**ビッチ**と呼び、みんな気まずくなった。
That song was so loud, it sounded like a proper slapper!
その曲はめちゃくちゃ大音量で、まるで本当に**ビッチ**みたいだった!
A slapper in the movie hit the villain across the face.
映画の中で**平手打ちする人**が悪役の顔を叩いた。
Don’t use the word slapper—it’s super offensive and not okay to call anyone that.
「**ビッチ**」という言葉は使わないでください―とても侮蔑的で誰にも言うべきではありません。
Some reality TV shows get complaints for people shouting slapper at each other.
一部のリアリティ番組では、出演者がお互いに**ビッチ**と叫ぶことで苦情が入ることがある。
She stormed out after being called a slapper in front of everyone.
皆の前で**ビッチ**と呼ばれて、彼女は怒って出て行った。