"siwash" in Chinese (Simplified)
简易野营(俚语,历史用语)简易小屋(俚语,历史用语)
Definition
北美俚语(现被认为过时甚至有冒犯意味)指临时搭建的野外营地或避难所。也可以指简陋的小木屋。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
现在很少用,因起源原因常被认为含冒犯意义。主要在历史、户外求生背景下出现。现代对话中应避免使用。
Examples
We built a simple siwash by the river for the night.
我们在河边搭了一个**简易野营**过夜。
The travelers took shelter in a siwash during the storm.
旅行者们在暴风雨中躲进了一个**简易小屋**。
After hiking, they made a siwash from branches and leaves.
徒步后,他们用树枝和树叶搭了一个**简易野营**。
He bragged about surviving a week in the woods with nothing but a siwash and a knife.
他吹嘘自己只靠一个**简易野营**和一把刀就在森林里活了一周。
The old trapper laughed, saying he could build a siwash with his eyes closed.
那个老猎人笑着说,他闭着眼都能搭个**简易小屋**。
You won't see many people making a siwash these days—everyone just brings a tent.
现在很少有人搭**简易野营**了——大家都带帐篷。