Herhangi bir kelime yazın!

"sit well with" in Russian

по душе приходитьсяустраивать

Definition

Если что-то вам 'по душе', вы чувствуете себя с этим комфортно и довольны. Если 'не по душе', это вас беспокоит или не нравится.

Usage Notes (Russian)

Чаще встречается как 'не по душе'. Используется для выражения отношения к решениям, поступкам или новостям, а не физическому комфорту.

Examples

That decision doesn't sit well with me.

Это решение мне **не по душе**.

Does this news sit well with you?

Эта новость тебе **по душе**?

His answer didn't sit well with the teacher.

Его ответ преподавателю **не понравился**.

The idea of working weekends just doesn't sit well with most employees.

Идея работать по выходным **не по душе** большинству сотрудников.

Her joke at the meeting didn't really sit well with everyone.

Её шутка на собрании **не всем пришлась по душе**.

It just doesn't sit well with me that he lied to us.

Мне просто **не по душе**, что он нам солгал.