"show your colors" in Japanese
本性を現す本心を見せる
Definition
今まで隠していた本当の性格や気持ち、考えを明らかにすること。どちら側を支持しているか、はっきり示す時にも使う。
Usage Notes (Japanese)
人が本音を隠さずに見せたときに使う表現です。良い意味にも悪い意味にもなります。「true colors」ともよく言います。
Examples
When you are honest, you show your colors.
正直にしていると、あなたは**本性を現します**。
After losing, the team really showed their colors.
負けた後、チームは本当に**本性を現した**。
Sometimes difficult times make people show their colors.
時には困難な時期に人は**本性を現す**ことがある。
She pretended to be nice, but last night she really showed her colors.
彼女は良い人のふりをしていたが、昨夜は本当に**本性を現した**。
Don’t be afraid to show your colors and tell people what you believe in.
自分が信じていることを伝えるために、**本心を見せる**ことを恐れないで。
The politician tried to hide his opinions, but eventually he showed his colors on the issue.
その政治家は意見を隠そうとしたが、結局その問題について**本心を見せた**。