"shove around" in Portuguese (PT)
Definition
Empurrar alguém de maneira brusca ou tratar mal, como se estivesse no controle e exigisse obediência.
Usage Notes (Portuguese (PT))
"Shove around" é informal, usado em situações de bullying, empurrão físico ou atitude autoritária. Pode indicar tanto uma ação literal quanto figurada. Utiliza-se muito com "shove (someone) around". Exemplo: "He likes to shove people around at work".
Examples
Don't let anyone shove you around at school.
Não deixes ninguém te **empurrar** na escola.
The bigger kids used to shove around the younger ones.
Os mais velhos costumavam **empurrar** os mais novos.
He doesn't like it when people shove him around.
Ele não gosta quando as pessoas o **empurram**.
I'm tired of letting my boss shove me around all the time.
Estou farto de deixar o meu chefe me **tratar mal** o tempo todo.
You shouldn't just let people shove you around because you're new here.
Não devias deixar as pessoas te **tratarem mal** só porque és novo aqui.
Some managers love to shove their staff around just to feel powerful.
Alguns gestores adoram **maltratar** os colaboradores só para se sentirem poderosos.