"shove around" in Chinese (Simplified)
推来推去欺负
Definition
粗暴地推某人,或者对某人很差,好像你在掌控他们,必须听你的。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Shove around”是非正式用语,多用于形容欺负、推搡别人或霸道的行为。既可以指实际的推搡动作,也可以比喻控制、欺负。常用作“shove (someone) around”,如“He likes to shove people around at work”。
Examples
Don't let anyone shove you around at school.
不要让任何人在学校里**欺负你**。
The bigger kids used to shove around the younger ones.
大孩子们以前常常**欺负**小孩子。
He doesn't like it when people shove him around.
他不喜欢别人**欺负他**。
I'm tired of letting my boss shove me around all the time.
我受够了老是让老板**欺负我**。
You shouldn't just let people shove you around because you're new here.
你不应该因为是新人就让别人**欺负你**。
Some managers love to shove their staff around just to feel powerful.
有些经理喜欢**欺负员工**,只是为了感觉自己有权力。