"shoot down in flames" in Spanish
Definition
Rechazar una idea, sugerencia o plan de forma fuerte y clara, dejando claro que no será aceptado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurada; común en conversaciones diarias y laborales. Usada cuando una idea es rechazada de manera contundente. No se refiere a objetos reales, solo a ideas o propuestas.
Examples
My boss shot down in flames my suggestion for a new project.
Mi jefe **rechazó rotundamente** mi sugerencia para un nuevo proyecto.
Our plan was shot down in flames during the meeting.
Nuestro plan fue **destrozado** durante la reunión.
They shot down in flames every idea I had.
**Rechazaron rotundamente** todas mis ideas.
I thought my proposal was solid, but it got shot down in flames within minutes.
Pensé que mi propuesta era buena, pero la **destrozaron** en minutos.
Don’t be discouraged if your idea gets shot down in flames—it happens to everyone.
No te desanimes si tu idea **es rechazada rotundamente**—le pasa a todos.
My suggestion was shot down in flames before I even finished explaining it.
Mi sugerencia fue **rechazada rotundamente** antes de que pudiera terminar de explicarla.