"shake hands" in Russian
Definition
Поздороваться, попрощаться или выразить согласие, взявшись за руку другого человека и слегка покачав её.
Usage Notes (Russian)
Используется как в формальных, так и в неформальных случаях: при знакомстве, заключении сделки или прощании. В кругу близких родственников редко применяется.
Examples
We shake hands when we meet new people.
Мы **пожимаем руки**, когда знакомимся с новыми людьми.
It is polite to shake hands at the end of a business meeting.
В конце деловой встречи **пожать руку** считается вежливым.
Children sometimes shake hands to say sorry.
Дети иногда **пожимают руки**, чтобы извиниться.
Let's shake hands on this deal and make it official.
Давайте **пожмём руки** по этой сделке и узаконим её.
We smiled and shook hands before leaving the room.
Мы улыбнулись и **пожали друг другу руки** перед уходом из комнаты.
I tried to shake hands, but he just waved instead.
Я попытался **пожать руку**, но он просто помахал рукой в ответ.