Herhangi bir kelime yazın!

"shake a leg" in Portuguese (PT)

anda ládespacha-te

Definition

Esta expressão informal significa apressar-se ou mexer-se mais depressa; usada para pedir a alguém para se despachar.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal, usada para apressar alguém de forma simpática ou divertida, em situações familiares ou entre amigos. Não é adequada em contexto formal, e não é literal.

Examples

Come on, shake a leg or we'll be late.

Anda lá, **despacha-te** ou vamos chegar atrasados.

Please shake a leg and finish your homework.

Por favor, **despacha-te** e acaba os teus trabalhos de casa.

If you don't shake a leg, you will miss the bus.

Se não te **despachares**, perdes o autocarro.

Hey! Shake a leg—the movie's about to start!

Ei! **Anda lá**, o filme está quase a começar!

You'd better shake a leg if you want to catch up with them.

É melhor te **despachares** se quiseres apanhá-los.

I told my brother to shake a leg or we'd miss our train.

Disse ao meu irmão para se **despachar** ou perdíamos o comboio.