"set your mind at ease" in Urdu
Definition
کسی کو پرسکون اور بے فکر کرنے یا اس کے دل کو راحت دینے کی کوشش کرنا۔
Usage Notes (Urdu)
یہ جملہ قدرے رسمی اور تسلی بخش انداز میں استعمال ہوتا ہے، عموماً کسی کو ڈھارس دینے یا مطمئن کرنے میں۔ اپنے لیے یا کسی اور کے لیے کہہ سکتے ہیں۔
Examples
Let me set your mind at ease: everything is going to be fine.
مجھے اجازت دو کہ میں تمہارا **دل مطمئن کروں**: سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا۔
The doctor tried to set my mind at ease before the surgery.
ڈاکٹر نے آپریشن سے پہلے میرا **دل مطمئن کرنے** کی کوشش کی۔
A good answer will set your mind at ease.
ایک اچھا جواب تمہارے **دل کو مطمئن کرے گا**۔
If it helps set your mind at ease, the results came back normal.
اگر اس سے تمہارا **دل مطمئن ہو** تو نتائج بالکل ٹھیک آئے ہیں۔
She said that talking about it would set your mind at ease.
اس نے کہا کہ اس پر بات کرنے سے تمہارا **دل مطمئن ہو جائے گا**۔
Nothing I said could set his mind at ease, he was still worried.
میں نے جو کچھ بھی کہا، اس سے اس کا **دل مطمئن نہ ہو سکا**، وہ اب بھی فکر مند تھا۔