Herhangi bir kelime yazın!

"second banana" in Russian

второе лицовторостепенный актёр

Definition

"Второе лицо" — это человек, который занимает важную, но вспомогательную роль, особенно в команде, компании или комедийном шоу. "Первый банан" — главный, "второй банан" поддерживает его.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение, пришло из шоу-бизнеса. Может использоваться и о компаниях, командах. Часто используется в шутливом или самоироничном ключе.

Examples

He is the second banana in the company, just below the CEO.

Он **второе лицо** в компании, сразу после генерального директора.

In the comedy show, she played the second banana next to the main star.

В комедийном шоу она играла роль **второстепенного актёра** рядом с главной звездой.

Tom accepted being the second banana on the project team.

Том согласился быть **вторым лицом** в проектной команде.

I’m fine being the second banana—not everyone wants to be the boss.

Меня устраивает быть **вторым лицом**—не все хотят быть начальником.

She was tired of always being the second banana and wanted a lead role for once.

Ей надоело быть всегда **вторым лицом**, и она хотела бы хоть раз главную роль.

As the second banana, I often handle things the boss doesn’t have time for.

Будучи **вторым лицом**, я часто занимаюсь тем, на что у начальника нет времени.