"seal a bargain" in Japanese
取引をまとめる取引を成立させる
Definition
約束や署名、握手などで正式に取引や合意を成立させること。
Usage Notes (Japanese)
主にビジネスやフォーマルな場面で使われます。カジュアルな会話では「契約する」や「交渉成立」がよく使われ、「取引をまとめる」はやや改まった印象。握手を意味することもあります。
Examples
We shook hands to seal a bargain.
私たちは**取引をまとめる**ために握手しました。
They signed a contract to seal a bargain.
彼らは**取引を成立させる**ために契約書にサインした。
Let's seal a bargain with a promise.
約束で**取引をまとめよう**。
A handshake was all it took to seal a bargain back then.
当時は握手だけで**取引をまとめる**ことができた。
We both agreed to the price and sealed the bargain right there.
私たちは価格に同意し、その場で**取引を成立させた**。
To seal a bargain, sometimes all you need is trust.
**取引をまとめる**には、信頼だけで十分なこともある。